Про можливу етимологію англійського слова blade лезо, меч
В етимологічному словнику англійської мови за редакцією С. Т. Оніона в словниковій статті blade (лезо, меч) зазначається, що даний іменник ймовірно походить від спільногерманського *bla?am, що утворилося на основі *blo  blow. За даними цього словника, слово blow має кілька значень: 1) утворення струменя повітря,видихання, вдихання; 2) архаїчна форма цвіт, цвітіння; 3)сильний удар кулаком або зброєю.
За словником С. Т. Оніона слово blade етимологічно пов'язується зі словом blow в другому його значенні, що пов'язане з bloom цвітіння, квітка та blossom цвіт, цвітіння. Проте, на нашу думку, значення цих слів навряд чи можуть бути логічно пов'язані зі словом лезо, меч. Більш вірогідним є зв'язок зазначеного іменника зі словом blow у його значенні сильний удар кулаком або зброєю. Слово це невідомого походження, але достеменно відомо, що спочатку в текстах воно мало форму blaw. Також цілком можливим є етимологічний зв'язок слів blade та blow зі словом bloom у значенні маса заліза, сформована у формі товстого шматка.
У свою чергу вважаємо за можливе припущення про зв'язок англійського blade з іменником blood кров від спільногерманського *blo?am невідомого походження (відсутня спільноіндоєвропейська паралель для слова blood). Підтвердженням вірогідності такого зв'язку може слугувати інформація про існування давнього ритуалу гартування (освячення) клинків у крові: "Спершу на Близькому Сході поверхове гартування сталі досягалося зануренням розпеченого леза у тіло полоненого. Це типово магічна практика: передавання лезу військової доблесті супротивника. Ця практика стала відомою на Заході від хрестоносців, які констатували, що дамаська сталь і справді є більш міцною, ніж сталь Європи. Були проведені досліди: сталь занурювали у воду, в якій плавали шкіри тварин. Результат був тим самим. У ХІХ столітті помітили, що цей результат викликаний наявністю органічного азоту". Саме ж слово blood беззаперечно пов'язане зі словом bless освячувати, святий, оскільки етимологічне значення його було залишати мітку з тим, щоб освятити кров'ю . Окрім того, у багатьох народів досить поширеною була практика давати імена мечам, які (імена С. С.) були відповідно пов'язані з призначенням зброї (порівняйте: герм. рун. ranja той, що простромлює).
Отже, наведені факти дають нам підставу говорити про більш ймовірний зв'язок англійського blade не зі словом blow (цвіт, цвітіння), а зі словами blow (в значенні сильний удар кулаком або зброєю), bloom (в значеннімаса заліза, сформована у формі товстого шматка), bloodкров та bless освячувати, святий
Саксєєв С. Питання про можливу етимологію англійського слова blade лезо, меч // Мова та історія: Періодичний збірник наукових праць. К., 2002. Вип. 58. С. 37.
На початок сторінки
До змісту розділу
|